Ляпы повседневной жизни: русский язык за границей

Ответы

1 2 3 4 5 6
Хозяйка Медной горы
  • Регистрация 18 окт 2004
  • Индекс активности 103 333
  • Рейтинг автора 5 441
  • Город Москва
  • Блог 4
  • Рецепты 1817
Чт, 21 фев 2013 22:09
Черешня, А я сегодня себе купила милейшую пижамку... футболку и штанишки...
Буду на даче в ней рассекать Very Happy
Пользователь
  • Регистрация 26 янв 2013
  • Индекс активности 883
  • Рейтинг автора 62
  • Рецепты 3
Чт, 21 фев 2013 22:18
mia,

Так же как и уже переросшая в анекдот ситуация с поиском курицы в маркте, когда мужчина берёт яйца, идёт к продавцу и просит дать ИХ маму.
 
Laughing Laughing Laughing
Похожая ситуация: Наши знакомые рассказывали что их тётя, жившая в Америке и не знавшая английский язык, искала в магазине петуха (ей на лапшу непременно нужен был петух). Здесь на курином мясе написано чикен (chicken), а она, вероятно, думала что chicken - это курица. Так вот взяла она эту разделанную куриную тушку и стала спрашивать у работников магазина курочкиного мужа (chicken husband).
Солоха
  • Регистрация 28 июн 2008
  • Индекс активности 11 800
  • Рейтинг автора 982
  • Рецепты 279
Чт, 21 фев 2013 22:19
Emerald, показывай! Бум заценивать.
Пользователь
  • Регистрация 26 янв 2013
  • Индекс активности 883
  • Рейтинг автора 62
  • Рецепты 3
Чт, 21 фев 2013 22:35
А мы с мужем стали свидетелями такой сцены в магазине:
Несколько дней, в этом магазине, свинину продавали по очень сниженной цене. Впереди нас у кассы расплачиваются какие-то русские дедушка с бабушкой. Они набрали около 10ти больших упаковок этой свинины и хотели объяснить кассиру что они очень любят свинину и поэтому покупают так много мяса (к слову сказать, мы покупали НЕ СВИНИНУ Very Happy ). И вот дедушка на ломанном английском говорит: I and my wife pork (я и моя жена - свинина). Кассир удивлённо смотрит на них Shocked , а он, как ни в чём не бывало, повторяет то же самую фразу. Видя, что кассир не понимает, повторяет ещё раз.
Пришлось мне подойти и обьяснить удивлённому кассиру, что этот дедушка имел в виду.
Пользователь
  • Регистрация 26 янв 2013
  • Индекс активности 883
  • Рейтинг автора 62
  • Рецепты 3
Чт, 21 фев 2013 23:22
Emerald,

"Кликни"...
я тоже часто употребляю это словечко. Very Happy
Bообще, здесь наш народ многие английские слова переделывает на русский манер. Так сразу не могу всё вспомнить, если вспомню, ещё напишу. Smile
Парочка примеров: я часто слышу такую фразу: "пойдём полукаем" что означает пойдём посмотрим (от слова "look" - смотреть).
Или вот, совсем недавно, у меня самой вырвалось словечко - дарковато - подразумевалось темновато (от слова "dark" - темно).
Любопытная
  • Регистрация 12 ноя 2011
  • Индекс активности 655
  • Рейтинг автора 36
  • Рецепты 10
Ср, 27 фев 2013 20:49
Emerald, NataliA89, вот-вот, мне ребенок говорит, когда я ругаюсь на него:"мама, что ты агришься?"
(от слова angry - злой) А еще из компьютерных игр слова перекочевывают из майнкрафта - вместо сделать говорит скрафтить Smile
Солоха
  • Регистрация 28 июн 2008
  • Индекс активности 11 800
  • Рейтинг автора 982
  • Рецепты 279
Ср, 27 фев 2013 22:04
NataliA89, Tiana1, девочки, а если не секрет вы откуда?
Пользователь
  • Регистрация 26 янв 2013
  • Индекс активности 883
  • Рейтинг автора 62
  • Рецепты 3
Чт, 28 фев 2013 05:36
mia, не секрет, я из Калифорнии. Smile
Любопытная
  • Регистрация 12 ноя 2011
  • Индекс активности 655
  • Рейтинг автора 36
  • Рецепты 10
Пт, 1 мар 2013 17:10
mia, я не заграницей, и в России многие дети, играющие в компьютерные игры, такое говорят Very Happy игры-то многие не русифицированы
Солоха
  • Регистрация 28 июн 2008
  • Индекс активности 11 800
  • Рейтинг автора 982
  • Рецепты 279
Вт, 29 апр 2014 22:55
Ой, девчата, сегодня Кристина мне мой день сделала, до сих пор похрюкиваю от смеха.
У неё на практике в детской больнице работает медсестра хорватка. Очень хорошая такая девушка, Кристина очень тепло оней рассказывает, но у неё чуточки проблемы с немецким. Отлично всё понимает, а вот если что сказать - долго думает и соображает как сказать правильно. И если говорят номер телефона или цифры какие, она путается ужасно в них. И вот она жалуется Кристине сегодня "Знаешь, я боюсь по телефону разговаривать, потому что я не понимаю, когда мне люди zahlstabieren." Ооооооо, это что-то, я такое первый раз слышу, Кристина моя тоже катается. Это точно в историю ляпов войдёт.
Кокетка Модератор
  • Регистрация 24 мар 2008
  • Индекс активности 16 176
  • Рейтинг автора 376
  • Город Herson, Ukraina/Pamplona, Ispanya
  • Блог 20
  • Рецепты 758
Вт, 29 апр 2014 23:22
mia, отличное слово получилось. Very Happy
Какие прикольные рассказы! А то, что русский язык смешивается с местным языком, так это неизбежно. Здесь все тоже на полу-языке разговаривают. Когда затурканый в конце рабочего дня, так я могу иногда клиентам что-то на чисто русском выпалить. Very Happy
просто Я
  • Регистрация 6 фев 2007
  • Индекс активности 2 551
  • Рейтинг автора 133
  • Город Ibbenbueren
  • Рецепты 113
Вт, 29 апр 2014 23:23

zahlstabieren."
Надо будет запомнить, никогда не слышала такого Very Happy
Кокетка Модератор
  • Регистрация 24 мар 2008
  • Индекс активности 16 176
  • Рейтинг автора 376
  • Город Herson, Ukraina/Pamplona, Ispanya
  • Блог 20
  • Рецепты 758
Вт, 29 апр 2014 23:32
Почитала всё с самого начала. Very Happy Языки - это всегда интересно! Из смешного по испански всегда вспоминают курва- это поворот, и пердер - это глагол "терять". Ё перди - я потерял. Ещё что-то была на басском неблагозвучное, но сейчас не могу вспомнить.
Модератор раздела "Торты"
  • Регистрация 9 янв 2012
  • Индекс активности 4 517
  • Рейтинг автора 239
  • Рецепты 9
Вт, 29 апр 2014 23:47
Anna Chervonyuk, и на французском,тоже)))Je suis perdu-же сви пердю.Я потерялся)))А rildicule-забавный,смешной.Я как представлю этот ридикюль,сразу смеюсь Very Happy
Солоха
  • Регистрация 28 июн 2008
  • Индекс активности 11 800
  • Рейтинг автора 982
  • Рецепты 279
Ср, 30 апр 2014 10:32

курва- это поворот
и у нас, только курве
модератор
  • Регистрация 29 окт 2011
  • Индекс активности 8 083
  • Рейтинг автора 1 111
  • Город Хайфа
  • Блог 116
  • Рецепты 804
Ср, 30 апр 2014 16:22
Ну что ж, внесу и я свою ложку дёгтя в общую копилку языковых приколов.
 
Во-первых,один из моих собственных ляпов,когда на повседневный вопрос на улице:
 
- Ма а шаа?-(который час? ),я ответила,что я -не Маша. Smile
 
Дело было в автобусе без кондиционера(в жару - это смэрть) и старушка попросила соседа открыть окно, потому что ей жарко. Наш обычный русский "хам" на иврите и есть это самое "жарко". Из всей бабушкиной тирады наш мужик понял только, что он - хам. Ну конечно он возмутился: "Мало того, что там я был еврей, а здесь стал русским, мало того, что работаю дворником за три копейки, мало того, что пенсию не платят, так я же еще и хам автобусный?! За что? Доколе?" распалившись орал он.
Старушенция, несколько шокированная такой экспрессией, из гневной речи тоже уловила родное - "хам".
Хам, хам, согласно закивала она улыбаясь, и повторила свою просьбу.
Мужик озверел.
В таком духе диалог продолжался минут десять, на потеху пассажиров, пока мужик чуть не зашиб ни в чем не повинную старушку кулаком. Сидящие поблизости разьяснили обеим ситуацию, но мужик кажется не поверил ни одному слову, потому что, продолжая бурчать себе под нос, покинул автобус.
 
Моя мама ,даже после чёткой записи на листочке,покупая сыр "Эмек"(один из самый покупаемых твердых сыров у нас),произносит это,как Эм мак-даже с остановкой,как истинная арабка.К сожалению,словосочетание эм мак,по-арабски-это "я твою маму..." и далее по тексту.Никакие попытки поменять мамино произношение не помогли Embarassed
Несколько моих шоковых откровений в начале пути:
1)чек-дохуй-отсроченный чек(очень символично Very Happy )
2)"ты опоздал" звучит на иврите "издарАста"
3)"звено" (слабое видимо)-хулия
4)"ноздри"-нахерАим
5)"возвышенность"-писгА
6)"другой"-ахер
7)"взволнованный"-мудАг Very Happy
Cool"права"-схуёт
и наконец ,как апофеоз ,прекрасная демонстрация этого безобразия в стихотворении Леонида Ольгина
 
«Неприличный» язык
 
Предупреждение: все ивритские слова написаны так, как их произносят «русские» израильтяне.
Особое предупреждение для слабонервных: это не мат, это так звучит!
Так, что «слихуйте»! В смысле - «звыняйте».
Русский перевод - в конце.
 
***
Наш простой еврейский гений
отродясь не знал сомнений.
мы без самоутверждений,
как свинина на обед.
Объявив святой субботу,
(лишь бы только не работать),
меж Эйлатом и Сдеротом*
шлялись ровно сорок лет.
 
Наш народ во время оно
«кинул» даже фараона.
О Содоме и Гоморре
наши сказки неспроста.
Поутру, надев сандали,
чтобы ноги не страдали,
потихоньку все пинали
кто Пилата, кто Христа.
 
Так и жили, не тужили,
в сердце Бог, а жопа в мыле,
ели хлеб, детей растили
мирно несколько веков.
Речь лилась разноязыко,
и в строку вязалось лыко,
все, от мала до велика
не слыхали матюков.
 
Но один нашелся, храбрый,
может, гой*, а может, сабра*,
может быть, шпион арабов
по заданию проник.
Элиэзер бен-Иуда*
страшно клялся:
«Равом буду,
но заставлю вас, паскуды,
древний выучить язык!»
 
«Лех к ибэни мат* с ивритом!» -
все ему кричат сердито.
И не раз бывал он битый
многочисленной роднёй.
Но, притихнув на уроках,
(как-никак, язык пророков),
все иврит учили дружно,
принимая за родной.
 
Жизнь еще раз доказала,
(так уже не раз бывало),
что готовит к бою жало
подколодная змея:
Все разинули хлебала,
появились щи и сало:
это тихо заползала
из России алия*.
 
Что ни Хаим - то Конфуций,
каждый - мастер революций:
- Нам не надо конституций,
равов помыслы чисты!
Наш премьер гут парша* Биби,
он такой хамуд, хабиби*!
Мы ко всем - к нему и к Богу
обращаемся на «ты».
 
Рестораны и грузины,
сеть "свинячих" магазинов.
Рвали волосы раввины,
призывая Божью месть.
С ностальгической тоскою
мы услышали такое,
что в России на заборе
даже спьяну не прочесть.
 
Я вчера «мудаг аити» -
«был взволнован» - на иврите.
«потерял вчера» - «ибадти»,
«чек отсроченный» - «да хуй».
«Тиш ли хули» - «мне пошлите»,
«бросил взгляд» - скажи «ибати».
Так в ивритском алфавите
мы узнали букву…
Ой!
 
Ах, Иврит! Сплошные перлы!
«Вспомнить мне» - «леиза хер ли»
Здесь «мозолистый» – «ибал ти»,
а «осознанный» - «муда»!
«есть сомнения» - «пикпуки»,
«мул» - «пирда»!
Звереют, суки!
Что придумали от скуки!
Ну, язык! Вот это да!
 
В хирургической печальной
наш "Але", хирург скандальный,
сделал «экспериментальный
шов». Ну надо ж, обалдуй!
Все вокруг с деревьев слезли,
вот как знать иврит полезно!
Он в истории болезни
записал «ихуй нисуй»!(шов экспериментальный Smile )
 
Лингвистические пули
слышал я «хули вэ хули».
на иврите – «и так дале»,
а в России - суток семь.
Очень быстро понял слово,
что такое «мецуёво»,
в украинском есть «рятуйте»,
а «слихуйте»* - не совсем.
 
Наш иврит влияньем ярок,
для моих стихов подарок:
Вот сосед - Ху с ним Убарак,
наша дружба всем мила.
Для влияния иврита
здесь границы все открыты,
только хмурится сердито
шейх Ливана - Насралла!
 
Так чему же здесь в ульпане
учат нас израильтяне?
И безгласные глаголы
для чего "але" зубрит?
Мату русскому покруче
мы их сами здесь научим.
Нам с «великим и могучим»
ни к чему учить иврит!
 
--------------------------------
Весёлый словарик с русским произношением:
Эйлат, Сдерот - города, почти по краям пустыни Негев.
Гой - он и есть гой...
Сабра - человек, родившийся на территории Израиля(мои младшие мальчики Нир и Гай-сабры.Сабра-это вид кактуса)
Элиэзер бен-Иуда-журналист и филолог, заставивший евреев в Израиле говорить на языке Торы.
Лех к ибэни мат - оно и в Африке так же звучит.(так ругаются и коренные израильтяне,и арабы Smile )
Алия - вся масса евреев со всего мира, которая поехала "подниматься" домой.(Алия́ (ивр. буквально «подъём», «восхождение», «возвышение») — репатриация евреев в Израиль, а до основания государства Израиль — в Палестину-википедия)
Але - то же, только один человек (правильно, вообще-то "олЕ").
ГутпаршА - гибкий, гуттаперчевый (намек на «колебания линии партии»).
ХамУд - приятный,
ХабИби - ну, типа, душенька моя(арабс.)
Мэцуёво - русификация ивритского слова "Мэцуян" - "прекрасно". Когда тебе уже совсем хреново, а тебя все достают "Как дела?", так вот ты и отвечаешь... «МэцУЁВО».
Слихуйте - советизация ивритскиго слова "Слиха" - "Извините",скорее даже по-украински "звыняйте"
Модератор-кухарка
  • Регистрация 1 сен 2010
  • Индекс активности 19 350
  • Рейтинг автора 1 234
  • Город Московская область
  • Блог 4
  • Рецепты 996
Ср, 30 апр 2014 17:29
Firefox, Оля Very Happy Good Good Good
модератор
  • Регистрация 29 окт 2011
  • Индекс активности 8 083
  • Рейтинг автора 1 111
  • Город Хайфа
  • Блог 116
  • Рецепты 804
Ср, 30 апр 2014 17:31
северянка, Smile :girl_in_love:
Любопытная
  • Регистрация 12 ноя 2011
  • Индекс активности 655
  • Рейтинг автора 36
  • Рецепты 10
Ср, 30 апр 2014 19:03
Firefox, Оля, ты меня до икоты довела, я больше смеяться не могу, а остановиться тоже... Good Rofl
мечта
  • Регистрация 24 июн 2008
  • Индекс активности 9 034
  • Рейтинг автора 16
  • Рецепты 1
Ср, 30 апр 2014 19:21
Laughing Laughing Laughing
 

Мама рассказала: была у нее знакомая(З), только приехала в Германию и устроилась в бюро убирать, с немецким на ВЫ!, ну то есть совсем минимальное знание...
И вот значит убирается она... и спрашиваешь шефиню(Ш)
З - Тут прибрать?(на немецком)
Ш - Nachher. (нахЭр... х - одна читается, а р и вообще будто глотается.... означает - потом, позже)
З - Surprised .... а тут?
Ш - Nachher...
З - Surprised Shocked а тут....?
Ш - Nachher!
З - ну если вам нахер! то мне и подавно не надо
 
Embarassed
Модератор-кухарка
  • Регистрация 1 сен 2010
  • Индекс активности 19 350
  • Рейтинг автора 1 234
  • Город Московская область
  • Блог 4
  • Рецепты 996
Ср, 30 апр 2014 19:27
Gasja, Laughing Laughing Laughing
Кокетка Модератор
  • Регистрация 24 мар 2008
  • Индекс активности 16 176
  • Рейтинг автора 376
  • Город Herson, Ukraina/Pamplona, Ispanya
  • Блог 20
  • Рецепты 758
Ср, 30 апр 2014 22:48
Gasja, Firefox, девочки, супер! Так насмеялась. Taunt
Кокетка Модератор
  • Регистрация 24 мар 2008
  • Индекс активности 16 176
  • Рейтинг автора 376
  • Город Herson, Ukraina/Pamplona, Ispanya
  • Блог 20
  • Рецепты 758
Ср, 30 апр 2014 22:51
Тарталетточка, я вот по русски только тут и с мамой разговариваю, потому за испанскими словами давно уже перестала следить и с точки зрения иностранного языка его даже не рассматриваю. Наверное потому и нет такого количества "перлов". Smile
модератор
  • Регистрация 29 окт 2011
  • Индекс активности 8 083
  • Рейтинг автора 1 111
  • Город Хайфа
  • Блог 116
  • Рецепты 804
Сб, 3 май 2014 16:09
Tiana1, Gasja, Anna Chervonyuk, Smile девочки,спасибо!
1 2 3 4 5 6

Разместить комментарий

Поделиться

Лучшие авторы недели